A Novel Experience Logo

 

A Novel Experience

426 Thomaston St.
on The Square
Zebulon, GA 30295
770.567.1103

 
 
 

Gallery | Books, used and new | Coffee

Staff Picks

 

Think a rural community lacks poets or cannot support a poetry group? Think again! A Novel Experience hosts a poetry group that meets six times a year from 7 – 8:30 pm at the store to support local writers and readers of poetry. Currently we support one another by listening to and appreciating members’ work. But we also encourage poetry lovers who do not write, or who may as yet be loath to share their work, to bring a favorite poem and read it for us. We gather simply to appreciate each other’s efforts and indulge our love for language, especially in poetic form. Do join us!

“It’s too bad that words are our best means of communicating because words are so subjective. Words I write are meaningful to me but may be nothing to you. So, I must recognize that the words I write are really “Just For Me!” So writes Lee Flynn, a founding member of our group who confided during our last meeting his amazement that he’d actually shared his poetry with us, since he’d never before read it to “another living soul.” His ballad follows.

JUST FOR ME

--Lee Flynn

Mystic winds felt long ago,

to sounds I shaped to hear,

the meaning soft, the meaning low,

that made me feel secure.

Sounds washing over me in waves

of meaning, clear and bold.

I held them up, measured, shaved,

trimmed, til they fit my soul.

Now words I write fit me alone,

that’s what they’re meant to do.

Only I can hear the tone,

and know the meaning true.

To others, these, my magic words,

are simple, dry and dead.

And that’s the way it’s meant to be,

The key is in my head

To me, they burn, they fly up high,

or suddenly plunge deep,

They pull the strings sewn around my soul

and when they do—I weep.

I shaped these words, exact and fine,

to fit my heart, my soul.

They cause my heart to melt like wine,

or—make my blood run cold.

If others read them, others doubt,

no reasons, others see,

But, I must write them, get them out,

that means so much to me.

Of love, of war, of murder foul,

a final king’s despair.

The powers of a priestly cowl,

Medusa’s awful hair.

All worthy of the singing lines,

or words that drip with blood,

That tipple easily from my pen,

burst forth in sudden flood.

Yet the same fire inside you burns,

you grasp for words that speak

To the blood inside that feeds your soul

and makes your knees go weak.

And, oft a tiny thought or so,

a word, a glance, will be,

Enough to force your words to flow

to say, “Here’s what I see.”

The ways of enjoying poetry vary. Like music, the words may pleasure our ears. We may simply love its rhythms. For readers who desire a more in-depth understanding of it, there’s scansion, a way of analyzing poetry by giving names to its combinations of accented groups of syllables1 and meters. For example, how did I know that Lee’s poem is a ballad? Well, each stanza2 is composed of four lines, composed of eight, then six, eight, then six syllables, with the second of each pair of syllables accented— all characteristic of ballads. Two-syllable groups accented on the second syllable are called “iambs” (da da, or unaccented accented). Because only one of each two-syllable group is accented, the lines with eight syllables have four accents, and the lines with six syllables contain three, and the number of accents in a line of poetry determines its meter. As a result, we call the first and third lines here iambic tetrameter or four iambs (da da da da da da da da); the second and fourth lines we call iambic trimeter (da da da da da da). I’ve bolded the accented syllables of the last stanza of Lee’s poem to demonstrate how to read in this way. But good readings don’t mechanically force the words to fit the accents. Expect some variation, as in music. Scansion merely offers a guide to the form, a way of categorizing.

Many of us think that Lee should look for a musician to put music to his words. We’ve been struck with the universality of his ideas, and how they’ve engendered rich conversation; but we also simply enjoy his writing and his use of ballad form (which lends itself to musical interpretation). As I read “Just for Me,” stanzas three and four expose the poem’s central idea, a lament for the narrator’s inability to communicate his own experience absolutely. To the line “Only I can hear the tone/and know the meaning true,” he juxtaposes a stanza beginning, “To others, these, my magic words,/are simple, dry, and dead.” (No less a person than Wittgenstein shared Lee’s astonishment about language—not that it occasionally creates misunderstandings among speakers, but that its speakers ever understand one another at all.) At the heart of Lee’s poem’s dilemma or concern, then, is the I/thou split—the same division that engenders language. We feel the need to communicate to the other, but have difficulty adequately communicating. While Lee laments his inability to communicate adequately to others his own experience, he has, nevertheless, effectively communicated a universal human dilemma. Even as he bemoans it, we recognize the common experience of perceived human lack, the recognition of imperfection: that commonality separates us, but also joins us! The ways we experience that lack vary, each of us being utterly unique. But so gathered, we can join and empathize with one another in grieving the incapacity of language.

The act of writing anticipates a reader, an audience, outside the writing. Writers must attempt to bridge that gap. Always, something is omitted—lacking—even in non-fiction. If that weren’t so, perhaps the act of reading would be impossible because we’d be unable to penetrate the text. In addition, every reader brings to every reading that unique set of experiences and understandings that plays into her reading of anything, including poetry. Readers bring to text endless variations of imagistic and musical experiences and tastes, and so I believe it not merely possible, but probable that readers may find in my (or any) writing what its writer did not intend—perhaps never imagined—and that adds life to the work. I’d love to know what you “see” in my poem, “King Oliver’s Rag.”

King Oliver’s Rag

King Oliver ragtimes us two stepping fools.

Marsalis of Winton floats feet, urges flesh,

bawls from Mustang windows

ribboned rivers of red satin woman

boiled over her stays.

Strutting hard on her heels, jazz-infected, we

fox-trotters moon in the shine,

bump hedgerows and tarmac,

sally forth syncopated

bodies ageing.

Bale-eyed Angus and his barb-wire babes

glare, drool, chew cuds.

They cut the mustard; we cut the rug—

two stardusted revelers

gladdening.

Possessing a unique set of human experiences doesn’t mean the reader can impose her idea on the writing; rather, a reader’s uniqueness endows her with an unusual ability to see a text through the prism of such experiences. That possibility of finding something unexpected and helping others to see it is part of the adventure of reading, especially reading literature, and engaging others in conversation about it. What might you or I discover in a text that no one has seen before? Holly Smith discovered in a season “in heat” what you and I might have missed! See if you agree I’ve saved a treat for last.

in heat

springtime in Georgia

doesn’t come on

with soft clouds

silly flowers

doesn’t sweep in

gracious

offering tea and lemonade

a proper southern belle

she come on—

yeah, comes on

all suggestions

hinting

smacking lips

the back and forth of hips

swollen wet heat

and a rising colour

she opens up

to beginnings and propositions

understands she’s a moment,

a quickening, a wink

springtime in Georgia

knows what she’s about

& knows how to get there

I’ll never experience spring in the same way again.

One last word about reading: though we must read through the prism of our intellects and our experiences, and cannot help but bring these to our reading, we use them merely as a lens that helps us interpret the text more clearly, not as a substitute for the text, of which we must never lose sight. My Aunt Bertha might bump and grind her way into my mind as the absolute personification of the spring Holly’s poem represents; but Aunt Bertha (with her mode of dress, manners, and idiosyncrasies) is not in the poem, even though a reader might see her there and know she belongs: Spring is in the poem, as the poem represents her. Aunt Bertha helps us recognize “her.” And oh, how glad we are!

Comments? Questions? Suggestions? Contact us at anovelexperience@gmail.com. Come join us. We look forward to meeting you!

Share your love for reading with a child. Joy.

Karen Lacey and your friends at

A Novel Experience, Booksellers on the Square


Copyright © 2008 A Novel Experience
Site by [jq]productions